有奖纠错
| 划词

Cette capacité est la condition sine qua non du succès.

这种调整能力是组织成功和关键。

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue la condition sine qua non de la sécurité internationale.

它们已成为国际安全决条件。

评价该例句:好评差评指正

Une confiance mutuelle est une condition sine qua non de cette coopération.

相互信任是这合作前提。

评价该例句:好评差评指正

La justice est une condition sine qua non d'une paix durable.

正义是持久和平决条件。

评价该例句:好评差评指正

Un bon gouvernement est la condition sine qua non d'un développement durable.

善政对可持发展是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Les éléments suivants sont les conditions sine qua non d'une paix durable.

以下是可持和平关键决条件。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité sont des conditions sine qua non du développement.

和平与安全是发展前提。

评价该例句:好评差评指正

C'est la condition sine qua non d'une paix juste et durable.

这是建立公正和持久和平必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.

信任和对话是共存必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Cela est en effet une condition sine qua non pour la stabilité à long terme.

这确实是长期稳定决条件。

评价该例句:好评差评指正

C'est une condition sine qua non d'une paix et d'un développement durables.

这是持久和平与发展基本决条件。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la bonne gouvernance est une condition sine qua non d'une croissance soutenue.

实际上,善政是可持增长决条件。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, elle était une condition sine qua non du développement économique et humain.

方面,能源供应对人和经济发展是项必要有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Cela est, à notre avis, une condition sine qua non pour toutes nos actions futures.

我们认为,这是我们未来切行动必要条件。

评价该例句:好评差评指正

L'étude d'impact est la condition sine qua non de toute activité d'adaptation13.

影响效果评估是调整适应活动决条件13。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci constitue une condition sine qua non pour la création d'une telle zone.

所有这些都是建立无核武器区必要条件。

评价该例句:好评差评指正

L'instruction est la condition sine qua non du développement de la société de l'information.

公民识字率是逐步建立信息社会决定性条件。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, une condition sine qua non, en matière de prévention des conflits, est l'alerte précoce.

第二,冲突预防基本前提是早期预警。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque voudrait entrer à l'ONU devrait - condition sine qua non - être disposé à travailler partout.

愿意根据需要在任何地方工作,这将是联合国服务条件基石。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement est une condition sine qua non du respect des droits de l'enfant.

获得教育是落实儿童权利决条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Ça améliore également certainement le sommeil, qui est une condition sine qua non pour la bonne mémorisation.

而且还可以改善睡眠,这是拥有良好记忆力的件。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Seulement, il fut expressément convenu que cette somme serait comptée au guide chaque samedi soir, condition sine qua non de son engagement.

每星期三块钱(约值十三先令)的酬劳,而且明言约在每星期六晚上付钱。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Condition " sine qua non" au bonheur !

以" 件" 为幸福!

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年10月合集

Condition sine qua non pour espérer revoir voler l'engin.

希望再次驾驶机器的件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年3月合集

Le syndicat fait du retrait du plafonnement des indemnités prud’homales en cas de licenciement abusif une " condition sine qua non" .

工会将取消在不公平解雇情况下的工业赔偿上限作为“件”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

L'amitié entre les peuples est une force fondamentale pour promouvoir la paix et le développement dans le monde, ainsi qu'une condition sine qua non pour réaliser la coopération gagnant-gagnant.

各国人民友谊是促进世界和平与发展的根本力量,也是实现合作共赢的件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Par ailleurs, l'opposition en générale, qui s'est réunis récemment, a rejeté la nouvelle vision de M. Assad pour une solution politique et a conditionné son départ comme une condition sine qua non à toute solution.

此外,最近开会的普遍反对派拒绝了阿萨德关于政治解决的新愿景,并将他的离职作为任何解决方案的件。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les États-Unis font pression sur le Premier ministre israélien pour passer à l'étape suivante : la création d'un État palestinien, condition sine qua non à leurs yeux pour aboutir à la paix.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承担后果, 承担全部责任, 承担一切费用, 承担义务, 承担责任, 承当, 承吊支座, 承兑, 承兑汇票, 承兑汇票指示,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接